ОТРЫВОК ИЗ РАБОТЫ:
В настоящее время в ВУЗах страны обучают теории и практике
межкультурных коммуникаций. Овладение знаниями и навыками
коммуникации, преимущественно диктуется практическими требованиями
действительной жизни. Новые знания приобретаются в туристических
поездках, на научных конференциях, симпозиумах, из сообщений СМИ,
личных встреч, т.е. при помощи различных форм общения людей [Карасик,
134, 2002].
Сегодня сложно найти этнические общности, которые не испытали бы
на себе влияние как со стороны культур других народов, так и более
широкой социальной среды, которая существует в отдельных регионах и в
мире в целом. Распространение взаимодействия культур и народов делает
особенно значительной проблему культурной самобытности и культурных
отличий [Садохин, 73, 2010].
Введение
1. Теоретические аспекты
1.1 Понятие литературного произношения и орфоэпической нормы
1.2 Понятие национальных и региональных вариантов произношения
1.3 Классификация региональных вариантов произношения английского
языка
2. Сходства и различия между произносительной нормой в Великобритании
и США (вокалическая и консонантная системы, ударение, интонация)
2.1 Произносительная норма Великобритании (RP)
2.2 Произносительная норма США
2.3 Сравнительная характеристика норм Великобритании и США
Заключение
Список использованных источников